Μπορεί η τεχνολογία και η χρήση του δικτύου υπολογιστών, κινητών κλπ
να μας έχει …αποξενώσει, αλλά είναι αλήθεια ότι έχει κάνει και πιο
μικρό τον κόσμο μας! Ενίοτε δε κάνει και μικρά …θαύματα! Όπως αυτό που
συνέβη χθες στο Βενιζέλειο Νοσοκομείο του Ηρακλείου
όπου μετέφεραν σοβαρά τραυματισμένο ένα νεαρό Κινέζο που έκανε τζετ σκι
στην Σαντορίνη. Αμέσως ‘έπεσαν’ πάνω στον τραυματισμένο Κινέζο γιατροί
και νοσηλευτές με επικεφαλής τον γναθοχειρουργό Γιώργο Μαστοράκη
για να μπορέσουν να αποκαταστήσουν τις βλάβες. Το χειρουργείο ήταν
δύσκολο, αλλά όλα πήγαν καλά και φαίνεται ότι ο Κινέζος θα αναρρώσει
χωρίς περαιτέρω προβλήματα. Θα χρειαστεί πάντως μερικές μέρες νοσηλείας.
Και φυσικά τακτοποίησης γραφειοκρατικών διαδικασιών.
Αλλά εκεί άρχισαν τα…δύσκολα. Η συνοδός ,που ήταν μαζί του, δεν μπορούσε να κάνει καμιά συνεννόηση, δεν γνώριζε αγγλικά, άλλη ξένη γλώσσα, φυσικά εννοείται καθόλου ελληνικά! Και δεν μπορούσε ουδείς να της εξηγήσει τι συνέβαινε, τι πρόβλημα υπήρχε και τι θα γίνει μετά για να ειδοποιήσει τους δικούς του στην Κίνα! Μπλόκαραν οι πάντες...
Κι εκεί ο γιατρός σκέφτηκε το…απλό. Να ανοίξει το κινητό του και να χρησιμοποιήσει την…απλήν μανδαρινικήν της Google!
«Ναι, υπήρξε ένα θέμα! Ένας τραυματίας με καταγωγή από την Κίνα μας ήρθε με σοαβαρά τραύματα. Μας ήρθε απο την Σαντορίνη, τραυματίστηκε σε θαλάσσια σπορ. Τον χειρουργήσαμε .Αυτή τη στιγμή νοσηλεύεται εκτός κινδύνου. Αλλά χαθήκαμε στη μετάφραση!” τόνισε ο κ.Μαστοράκης που εξηγεί το επόμενο βήμα.
“Η κυρία δεν καταλαβαινε τίποτα. Δεν μπορούσαμε να της δώσουμε εξηγήσεις με…νοήματα. Τότε μπήκα στη Google και έγραψα στα αγγλικά-λόγω της μεγαλύτερης βιβλιοθήκης που έχουν στο δίκτυο- το πρόβλημα που αντιμετώπισε ο τραυματίας και ζήτησα τη μετάφραση στα Κινέζικα. Μετά για να είμαι σίγουρος τι...βγάζει ζήτησα και το αντίθετο. Από τα Κινέζικα στα αγγλικα! Η συνεννόηση ήταν πλήρης!» λέει στο cretalive ο κ.Μαστοράκης.
Μάλιστα η Κινέζα όχι μόνο...κατάλαβε τι συνέβη, ενθουσιάστηκε και είπε ότι δεν χρειάζεται καν να ενημερώσει. Εστειλε με...μειλ στην Κίνα την μετάφραση της Google!
www.cretalive.gr
Αλλά εκεί άρχισαν τα…δύσκολα. Η συνοδός ,που ήταν μαζί του, δεν μπορούσε να κάνει καμιά συνεννόηση, δεν γνώριζε αγγλικά, άλλη ξένη γλώσσα, φυσικά εννοείται καθόλου ελληνικά! Και δεν μπορούσε ουδείς να της εξηγήσει τι συνέβαινε, τι πρόβλημα υπήρχε και τι θα γίνει μετά για να ειδοποιήσει τους δικούς του στην Κίνα! Μπλόκαραν οι πάντες...
Κι εκεί ο γιατρός σκέφτηκε το…απλό. Να ανοίξει το κινητό του και να χρησιμοποιήσει την…απλήν μανδαρινικήν της Google!
«Ναι, υπήρξε ένα θέμα! Ένας τραυματίας με καταγωγή από την Κίνα μας ήρθε με σοαβαρά τραύματα. Μας ήρθε απο την Σαντορίνη, τραυματίστηκε σε θαλάσσια σπορ. Τον χειρουργήσαμε .Αυτή τη στιγμή νοσηλεύεται εκτός κινδύνου. Αλλά χαθήκαμε στη μετάφραση!” τόνισε ο κ.Μαστοράκης που εξηγεί το επόμενο βήμα.
“Η κυρία δεν καταλαβαινε τίποτα. Δεν μπορούσαμε να της δώσουμε εξηγήσεις με…νοήματα. Τότε μπήκα στη Google και έγραψα στα αγγλικά-λόγω της μεγαλύτερης βιβλιοθήκης που έχουν στο δίκτυο- το πρόβλημα που αντιμετώπισε ο τραυματίας και ζήτησα τη μετάφραση στα Κινέζικα. Μετά για να είμαι σίγουρος τι...βγάζει ζήτησα και το αντίθετο. Από τα Κινέζικα στα αγγλικα! Η συνεννόηση ήταν πλήρης!» λέει στο cretalive ο κ.Μαστοράκης.
Μάλιστα η Κινέζα όχι μόνο...κατάλαβε τι συνέβη, ενθουσιάστηκε και είπε ότι δεν χρειάζεται καν να ενημερώσει. Εστειλε με...μειλ στην Κίνα την μετάφραση της Google!
www.cretalive.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου